5 franków SZWAJCARIA (1988) Igrzyska XXIV Olimpiady Seul
średnica: | waga: | grubość: | stop: |
31.45 mm | 13.2 g | 2.35 mm | Cu75Ni25 |
awers:
w lewej stronie monety duży wklęsły nominał: 5 FR (franków); poniżej FR w trzech wierszach wklęsłymi literami i cyframi: CONFOEDERATIO / HELVETICA / 1988 (łac. Konfederacja Szwajcarska i rok wybicia); w tle mozajka z olimpijskich kół imitująca sferę dzięki efektowi trójwymiarowości
rewers:
w centrum monety pięć kół olimpijskich; wokół punktu centralnego kilkadziesiąt okręgów współśrodkowych wypełniających tło monety; w okręgi wkomponowany jest kształt gołębia w locie z okiem w punkcie centralnym monety
rant:
gładki z wklęsłym napisem: DOMINUS PROVIDEBIT ************* (łac. Pan dostarczy i 13 pięcioramiennych gwiazd)
data emisji:
??? brak danych
data wycofania z obiegu:
w obiegu
projekt:
Roger Pfund (stylizowany podpis R PFUND wzdłuż prawej dolnej krawędzi rewersu)
mennica:
Eidgenössische Münzstätte / Monnaie fédérale (Mennica Federalna), Berno (znak mennicy: wklęsła litera B poniżej roku wybicia na awersie)
nakład:
1988 | 960 000 |
ciekawostki:
Moneta okolicznościowa o nominale 5 franków z 1988 r. została wybita z okacji XXIV Letnich Igrzysk Olimpijskich organizowanych przez Seul w Korei Południowej. Szwajcarzy przywieźli z tych igrzysk dwa srebrne medale i dwa brązowe. Srebrne krążki przywiozła drużyna w ujeżdżeniu oraz dwójka podwójna wioślarzy, a brązowe przywieźli indywidualnie kulomiot oraz ponownie jeźdźczyni w ujeżdżeniu.
W roku 1976 w obiegu pojawiły się pierwsze monety pięciofrankowe z wklęsłym napisem na rancie. Najprawdopodobniej ruch ten miał na celu oszczędności czasu produkcji. Decyzja okazała się jednak nietrafiona, ponieważ wklęsły napis jest zdecydowanie łatwiej podrabiany. Do obiegu trafiło tak wiele fałszywych monet, że pomysł porzucono. Standardowe monety pięciofrankowe z popiersiem pasterza i wklęsłym napisem na rancie wycofano w 2004 r. Monety okolicznościowe pomimo wklęsłego napisu uznano za bezpieczne i wszystkie pozostały oficjalnie w obiegu.
Łacińska inskrypcja "Dominus Providebit" została umieszczona na szwajcarskich monetach po raz pierwszy w 1716 r. Wg źródeł oficjalnych pochodzi ona prosto z łacińskiej wersji Księgi Rodzaju (22,8), w której Abraham mówi do swojego syna Izaaka: "Deus providebit sibi victimam holocausti, fili mi", co w oficjalnym polskim tłumaczeniu brzmi: "Bóg upatrzy sobie jagnię na całopalenie, synu mój". Nie śmiemy tłumaczyć tłumaczeń biblii, ale wydaje się, że w Starym Testamencie słowa "Dominus Providenti" użyte są raczej w sensie "Pan dostarczy... sobie ofiarę". Również słowo "Domini" użyte przez Szwajcarów zamiast oryginalnego "Deus" wskazuje na inne pochodzenie frazy. Słowa "Domini providenti" stały się w XVI w. mottem cesarza rzymskiego Maksymiliana II, ale w sensie dosłownym jako "Pan dostarczy... kiedykolwiek będzie ludziom czegokolwiek brakować". I to właśnie w ten niebiblijny sposób odczytują te słowa Szwajcarzy. Trzynaście gwiazd towarzyszących inskrypcji nie posiada głębszego sensu poza wypełnieniem długości rantu znakami - stwierdził w 1889 r. Edmund Platel, dyrektor mennicy w Bernie.
aktualizacja: 21 VI 2013
coins catalogue :: katalog monet :: münzkatalog :: catalogue de monnaies :: catálogo de monedas :: catalogo monete :: каталог монет :: κέρματα κατάλογος :: COINZ.eu
© 2010-2024 :: Adam Kubicki :: COINZ.eu :: Wszystkie prawa zastrzeżone.